
Первый месяц в новой стране. Менеджер смотрит на вас и говорит: «Are you okay to take this on?» Вы киваете — потому что кивать проще, чем переспрашивать. А потом выясняется, что вы только что согласились вести целый проект в одиночку. Take on работает совсем иначе, чем простое «взять». И таких сюрпризов с take в английском языке хватает. В статье — самые нужные фразовые глаголы с take, с примерами из реальной жизни.
Почему take такой многозначный
Take означает «брать», но фразовые глаголы с take имеют значения, которые невозможно угадать из перевода отдельных слов.
Take off — три совершенно разных смысла: самолёт взлетает, человек снимает куртку, стартап резко идёт вверх. Одна фраза, три контекста, никакой связи между ними. Take on — нанять сотрудника или взяться за задачу. Take over — перехватить управление над чем-то целиком, будь то компания, проект или разговор за столом переговоров.
Фразовых глаголов с take в английском несколько десятков. Для уверенного общения в Эдинбурге, Оттаве, Брисбене или Бостоне достаточно освоить полтора десятка — те, что звучат в офисе, у врача, в банке и дома. Остальные придут сами через погружение в язык.
Главные фразовые глаголы с TAKE — значения и примеры
Вот фразовые глаголы с take, которые чаще всего встречаются в реальной речи эмигранта. Ниже — предложения с фразовыми глаголами на английском из реальных ситуаций.

1. Take off — взлететь
Our flight from Edinburgh finally took off two hours late. — Наш рейс из Эдинбурга наконец взлетел с двухчасовым опозданием.
2. Take off — снять одежду
Take off your coat — it’s warm in here. — Снимите пальто, здесь тепло.
3. Take off — резко вырасти, пойти в гору
Her consulting business really took off after the first year in Ottawa. — Её консалтинговый бизнес резко пошёл в гору после первого года в Оттаве.
4. Take on — нанять сотрудника
The Brisbane office is taking on three new engineers this quarter. — Офис в Брисбене нанимает трёх новых инженеров в этом квартале.
5. Take on — взяться за задачу
I wasn’t sure I was ready, but I decided to take on the project anyway. — Я не был уверен, что готов, но всё равно решил взяться за проект.
О том, как эти глаголы работают в рабочих ситуациях, — в нашей статье про английский для работы за границей.
6. Take over — перехватить управление
When the director left, his deputy took over the department. — Когда директор ушёл, его заместитель взял управление отделом.
She took over the presentation halfway through when her colleague froze. — Она перехватила презентацию на середине, когда коллега растерялся.
7. Take up — занять место или время
The new reporting system takes up two hours of my week. — Новая система отчётности занимает два часа в неделю.
The sofa is too big — it takes up half the living room. — Диван слишком большой, он занимает половину гостиной.
8. Take up — начать заниматься чем-то
She took up running after moving to Boston — the parks there are incredible. — После переезда в Бостон она начала бегать — парки там потрясающие.
9. Take in — принять к сведению, осмыслить
There was a lot of information at the induction — I couldn’t take it all in at once. — На вводном инструктаже было очень много информации, я не мог усвоить всё сразу.
10. Take in — обмануть
I was completely taken in by the fake job listing — it looked absolutely real. — Я совершенно попался на фальшивое объявление о работе, оно выглядело абсолютно настоящим.
11. Take in — приютить
A family in Ottawa took in two colleagues who lost their apartment suddenly. — Семья в Оттаве приютила двух коллег, которые внезапно лишились квартиры.
12. Take out — пригласить
My manager took the whole team out for dinner after we closed the deal. — Менеджер пригласил всю команду на ужин после того, как мы закрыли сделку.
13. Take out — оформить страховку, кредит
Make sure you take out health insurance before your Canadian coverage kicks in. — Оформите медицинскую страховку до того, как заработает канадское покрытие.
14. Take back — забрать слова обратно
I shouldn’t have said that — I take it back. — Я не должен был это говорить, беру свои слова обратно.
15. Take back — вернуть товар
I took the jacket back to the store — the zip broke after a week. — Я вернул куртку в магазин, молния сломалась через неделю.
16. Take down — записать
Let me take down your reference number before we continue. — Позвольте записать ваш номер обращения, прежде чем мы продолжим.
17. Take down — снять с должности, разрушить
The investigation took down three senior managers at once. — Расследование одновременно сняло с должностей троих старших менеджеров.
18. Take after — быть похожим на родителя
She takes after her mother — same determination, same sense of humour. — Она вся в маму — та же решительность, то же чувство юмора.
19. Take apart — разобрать на части
He took apart the old printer to see if he could fix it. — Он разобрал старый принтер, чтобы понять, можно ли его починить.
20. Take apart — разнести в критике
The editor took his first draft apart — barely a sentence survived. — Редактор разнёс его первый черновик в пух и прах, едва ли выжило хоть одно предложение.
Как запомнить фразовые глаголы с TAKE

Чтобы выучить английские фразовые глаголы с take, недостаточно прочитать список — нужно производить речь, строить фразы самому в нужный момент, а не узнавать готовые.
- Разбирайте по значениям, не по написанию. Take off с тремя смыслами — три разных слова с одинаковым написанием. Учите каждое значение отдельно, через отдельную ситуацию. Take off как «взлететь» — через последний перелёт. Take off как «снять» — через первый холодный день в новом городе. Take off как «пойти в гору» — через что-то, что у вас получилось.
- Проверяйте себя в обратную сторону. Возьмите русское слово и попробуйте построить фразу на английском. «Как сказать «я взялся за это»?» — именно в этот момент мозг ищет и находит take on прочнее, чем при любом заучивании.
- Используйте в диалоге до конца дня. AI-тьютор Vorika даёт сценарии, где take on, take over и другие появляются в живом диалоге, в ситуации, где они реально нужны. Запомните каждое значение через отдельную картинку — список переводов здесь не работает. Подробнее о том, как устроена разговорная практика с нейросетью, — в нашей статье про AI-тьютор для английского. О том, как фразовые глаголы с put осваиваются через тот же принцип, — в нашей статье про фразовые глаголы с put.
Частые ошибки с фразовыми глаголами TAKE

Самая частая ошибка с take — путать take on и take over, потому что оба про принятие на себя чего-то, но в разных масштабах.
Take on и take over — разные по масштабу. Take on — взяться за конкретную задачу или нанять человека. Take over — перехватить полный контроль над чем-то целым: компанией, отделом, проектом. Если коллега говорит «I’ll take on the report» — он берётся написать отчёт. Если говорит «I’m taking over» — он забирает всё управление. Перепутать в рабочем разговоре — значит неправильно понять, кто за что отвечает.
Take off в трёх контекстах сразу. Эмигранты, которые знают только одно значение, теряются, когда слышат остальные два. Менеджер говорит «this product really took off» — и человек с базовым знанием думает про самолёт. Запомните каждое значение через отдельную картинку — список переводов здесь не работает.
Take in понимают только буквально. «Взять внутрь» — первый импульс при переводе. Но «I was taken in» — это «меня обманули». «Take in the information» — осмыслить, переварить. «Take in a stray cat» — приютить. Три смысла, и ни один не про физическое движение внутрь.
Часто задаваемые вопросы
Take off имеет три основных значения: взлететь (самолёт), снять (одежду) или резко вырасти (бизнес, карьера). Контекст всегда подскажет, какое значение нужно.
Take on означает нанять сотрудника или взяться за новую задачу. Часто используется в деловом английском — «we’re taking on new staff» или «I’ll take on this project».
Take over означает перехватить управление или захватить контроль — над компанией, проектом или ситуацией.
Возьмите фразовый глагол и подставьте реальную ситуацию из своей жизни. Например take up: «The new reporting system takes up two hours of my week» — новая система отчётности занимает два часа в неделю.
Take on — взяться за конкретную задачу или нанять человека. Take over — перехватить полный контроль над чем-то целиком. Масштаб разный.
Да. AI-тьютор создаёт сценарии, где фразовые глаголы появляются естественно в диалоге. Подробнее о ежедневной разговорной практике — в нашей статье про практику разговорного английского.
Добавить комментарий