
Put — «класть» или «ставить». В школе так и учили. Но в реальной жизни в Канаде или Великобритании вы слышите put off, put up, put down, put through.. и школьный перевод здесь не помогает совсем. В статье — самые нужные фразовые глаголы с put, с примерами из реальной жизни в англоязычной стране.
Почему put такой непредсказуемый
Put означает «класть» или «ставить», но фразовые глаголы с put имеют значения, которые невозможно угадать из перевода отдельных слов.
Put off — не «положить прочь», а «откладывать». Put up — не «поставить вверх», а «разместить» или «терпеть» в зависимости от контекста. Put down — не «положить вниз», а «унижать», «усыплять животное» или просто «записать». Одна частица меняет смысл кардинально, и никакой логики, которую можно вывести из словаря, здесь нет.
Put входит в число самых многозначных глаголов английского языка. Фразовых конструкций с ним несколько десятков. Знать все не нужно — в повседневной жизни эмигранта, будь то Манчестер, Ванкувер, Мельбурн или Чикаго, работают одни и те же десять-пятнадцать сочетаний.
Главные фразовые глаголы с PUT — значения и примеры
Вот фразовые глаголы с put, которые чаще всего встречаются в реальной речи эмигранта. Ниже — предложения с фразовыми глаголами на английском из реальных ситуаций.

1. Put off — откладывать
I’ve been putting off this conversation with my manager for two weeks. — Я откладываю этот разговор с менеджером уже две недели.
The appointment was put off until the following Monday. — Приём перенесли на следующий понедельник.
2. Put up — разместить, обеспечить жильём
My colleague put me up for the first week after I arrived in Toronto. — Коллега приютил меня на первую неделю после приезда в Торонто.
The company put up the visiting team in a hotel near the office. — Компания разместила приезжую команду в отеле рядом с офисом.
3. Put up — повесить, установить
He just put up a notice about the new parking rules. — Он вывесил объявление о новых правилах парковки.
They put up new shelves in the staff kitchen. — На кухне для сотрудников установили новые полки.
4. Put down — унижать, критиковать
She constantly puts down her colleagues in front of the clients. — Она постоянно унижает коллег в присутствии клиентов.
Stop putting yourself down — your English is much better than you think. — Перестань себя критиковать, твой английский куда лучше, чем ты думаешь.
5. Put down — усыплять животное
It was the hardest decision — the vet said it was time to put him down. — Это было самое тяжёлое решение, ветеринар сказал, что пришло время.
6. Put down — записать, занести в список
Put me down for Thursday — I’ll be there. — Запиши меня на четверг, я буду.
Make sure to put down your new address on the form. — Не забудьте указать новый адрес в форме.
7. Put through — соединить по телефону
Could you put me through to the billing department? — Не могли бы вы соединить меня с отделом выставления счетов?
The receptionist put me through to the wrong person twice. — Администратор дважды соединил меня не с тем человеком.
8. Put through — провести через трудности
The relocation really put our family through a lot. — Переезд поставил нашу семью через многое.
She was put through a tough interview process before getting the offer. — Перед тем как получить оффер, она прошла через жёсткий процесс собеседований.
9. Put forward — предложить, выдвинуть
She put forward a proposal to change the reporting structure. — Она выдвинула предложение изменить систему отчётности.
I’d like to put forward a different approach to this problem. — Я хотел бы предложить другой подход к этой проблеме.
10. Put out — потушить
The fire brigade put out the fire before it spread to the next building. — Пожарные потушили огонь до того, как он перекинулся на соседнее здание.
Put out the candles before you leave. — Потуши свечи перед уходом.
11. Put out — раздражать, беспокоить
I hope I’m not putting you out by asking for this at the last minute. — Надеюсь, я не причиняю вам неудобств, прося об этом в последний момент.
She seemed put out when her suggestion was ignored. — Она, кажется, была раздражена, когда её предложение проигнорировали.
12. Put aside — отложить в сторону
Let’s put aside the budget discussion for now and focus on the timeline. — Давайте пока отложим обсуждение бюджета и сосредоточимся на сроках.
She puts aside a hundred dollars every month for emergencies. — Она откладывает сто долларов каждый месяц на непредвиденные расходы.
13. Put back — поставить обратно / перенести на конкретное время
Could we put the meeting back to three o’clock? — Можем перенести встречу на три часа?
Put the files back where you found them. — Положи файлы туда, где взял.
14. Put in — вложить усилия
She put in a lot of work to get her qualifications recognised in Australia. — Она вложила много усилий, чтобы добиться признания своей квалификации в Австралии.
We put in twelve hours yesterday to meet the deadline. — Вчера мы проработали двенадцать часов, чтобы уложиться в дедлайн.
15. Put in — подать заявку
I put in a request for two weeks off in December. — Я подал заявку на две недели отпуска в декабре.
Have you put in your application for the new position yet? — Ты уже подал заявку на новую должность?
16. Put up with — терпеть, мириться
I can’t put up with the noise from the neighbours any longer. — Я больше не могу мириться с шумом от соседей.
She put up with a difficult commute for two years before finding a job closer to home. — Она терпела тяжёлую дорогу на работу два года, прежде чем нашла место поближе к дому.
Как запомнить фразовые глаголы с PUT

Чтобы выучить английские фразовые глаголы с put идеально привязывать каждый к конкретной ситуации из своей жизни, а не к абстрактному переводу.
- Учите через момент, который вы помните. Put off легче запоминается через ситуацию, когда вы откладывали что-то неприятное — звонок в налоговую, разговор с арендодателем, визит к врачу. Не «put off = откладывать», а конкретная картинка из вашей жизни.
- Придумывайте предложения про себя. Не «he put in a lot of effort», а «I put in six months of preparation before my first job interview in the UK». Своя история оседает в памяти глубже, чем чужая.
- Произносите вслух в тот же день. Примерно раз пять, иначе всё забудется наутро. AI-тьютор Vorika даёт сценарии, где put up with, put off и другие появляются в живом диалоге, а не в упражнении. Как и с фразовыми глаголами с call — контекст важнее зубрёжки, подробнее в нашей статье про фразовые глаголы с call. О разговорной практике с нейросетью — в нашей статье про AI-тьютор для английского.
Частые ошибки с фразовыми глаголами PUT

Самая частая ошибка с put — путать put off и put back, потому что оба как будто про откладывание, но означают разное.
Put off и put back — не одно и то же. Put off — откладывать без конкретной новой даты: задача висит, решение не принято. Put back — перенести на конкретное время: встреча была в два, стала в четыре. Разница небольшая, но в деловой переписке принципиальная. «I’ll put it off» и «can we put it back an hour?» — совершенно разные ситуации.
Put up и put up with — разные глаголы с похожим началом. Put up — разместить, повесить объявление, установить полку. Put up with — терпеть. Услышав «I can’t put up with this anymore», не стоит искать, что именно человек собирается вешать на стену.
Put down воспринимают только буквально. Для многих эмигрантов put down — это просто «положить вниз». Но в разговоре про коллег put down — унижать. В разговоре про больного питомца — усыплять. В контексте записи — занести в список. Три совершенно разных ситуации, и ни одна не связана с физическим движением вниз.
Часто задаваемые вопросы
Что означает put off в английском? Put off означает «откладывать» — перенести встречу, задачу или решение на потом без конкретной новой даты. Один из самых употребляемых фразовых глаголов с put в деловом английском.
Put up with означает «терпеть» или «мириться с чем-то». Например: «I can’t put up with the noise anymore» — я больше не могу терпеть этот шум.
Put through означает «соединить по телефону» или «провести через трудности». В офисном контексте чаще всего используется, когда вас переключают на другого сотрудника.
Возьмите фразовый глагол и подставьте ситуацию из своей жизни. Например put aside: «I put aside my concerns and focused on getting the job done» — я отложил свои сомнения в сторону и сосредоточился на выполнении задачи.
Put off — откладывать на неопределённый срок. Put back — перенести на конкретное более позднее время или поставить предмет обратно на место.
Да. AI-тьютор создаёт сценарии, где фразовые глаголы появляются естественно в диалоге. Подробнее о ежедневной разговорной практике — в нашей статье про практику разговорного английского.
Добавить комментарий